Galeria
VEJA AQUI MAIS INFORMAÇÕES RELEVANTES SOBRE SERVIÇO DE TRADUÇÃO DE TEXTOS
Quem busca por serviço de tradução de textos, chega até a Espanglish. A empresa tem em seu escopo tradução de artigos científicos e tradução técnica, despendendo o que há de melhor no mercado para seus clientes.
Sem perder o foco em serviço de tradução de textos, na essência da empresa a mesma deve prezar pelos produtos e serviços com ótima qualidade e praticidade, detalhes primordiais que são deixados de lado por muitas empresas que não focam na fidelização do cliente.
Então, não deixe essa oportunidade passar, faça uma cotação agora mesmo com nossa equipe para um atendimento personalizado para serviço de tradução de textos. Nosso time é composto por profissionais treinados e capacitados, com absoluto domínio dos idiomas envolvidos e terão grande satisfação em melhor te atender.
ESPANGLISH, SUA OPÇÃO PARA SERVIÇO DE TRADUÇÃO DE TEXTOS
Saiba por que a Espanglish é líder sempre que buscar por serviço de tradução de textos:
- líder no mercado de traduções
- idônea no setor
- altamente qualificada
- referência no segmento
- competente
- comprometida
- segura
VEJA ABAIXO ALGUNS DETALHES SOBRE A ESPANGLISH
Somente na Espanglish você pode ter tudo que precisa quando o assunto for serviço de tradução de textos. Com foco na experiência de seus clientes, oferece itens variados como tradução de artigos científicos e tradução simples.
Sendo líder no mercado de traduções e altamente qualificada, qualificações construídas pela empresa focar suas ações no resultado final tendo equipamentos sofisticados e ambiente calmo onde, somado a performance de uma equipe de tradutores juramentados com ampla experiência no segmento e profissionais experientes no ramo, comprova sua essência de trazer o melhor para seus clientes.
Serviço de Tradução de Textos:
Tradução de Textos Técnicos
Ao contratar um serviço de tradução de textos é necessário conhecer as suas características principais. Tire suas dúvidas:
O que é uma tradução técnica?
Ela pode ser de dois tipos: juramentada ou não juramentada. Ela abrange diferentes áreas específicas, tendo em conta a nomenclatura de temas como: Indústria Ferroviária, Farmacêutica, Aviação, Área Contábil, Publicidade e Marketing, Tecnologia da Informação, Telecomunicações, Automobilística, Naval, Área Jurídica e Financeira.
Devido a essa complexidade, o tradutor técnico além de dominar uma língua, ele precisa saber sobre o conteúdo tratado no texto. Também deve ter conhecimento detalhado sobre o tema e sobre a terminologia utilizada em cada área e sobre cada idioma de destino. Por exemplo, um manual técnico apresenta um léxico totalmente diferente do léxico usado na preparação de um contrato jurídico ou de uma tese de doutorado na área de contabilidade.
Temos vasta experiência em tradução médica, contando entre os nossos profissionais com médicos formados no exterior.
Principais segmentos de atuação do tradutor técnico:
- Administração
- Alimentos e Bebidas
- Auditoria
- Automobilística
- Consultoria
- Ecologia
- Economia
- Eletrônica
- Energia
- Engenharia
- Entretenimento
- Farmacêutica
- Financeira
- Indústria e Comércio
- Licitações
- Manuais Técnicos
- Marketing
- Mecânica
- Medicina
- Metalurgia
- Mineração
- Patentes
- Pesquisa e Tecnologia
- Petróleo e Gás
- Química
- Recursos Humanos
- Setor Portuário
- Siderurgia
- Tecnologia da Informação (TI)
- Telecomunicações
- Transportes
- Usinagem
Quanto custa traduzir um texto técnico?
Há que considerar certos pontos importantes na hora de fazer um orçamento de tradução técnica:
A quantidade de texto no conteúdo no documento original.
O idioma que será traduzido.
A taxa de urgência necessária em certos casos.
ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO
Há diferença entre tradução livre (simples) e a tradução técnica?
A diferença entre a tradução simples e a tradução técnica se reflete no conteúdo e no vocabulário utilizado. A tradução livre é achada em conteúdos mais simples. Como exemplo podemos citar a narrativa de uma revista de historinhas, um livro de literatura ou uma carta. Mas precisamos de tradução de textos técnicos em assuntos específicos de um setor, assim como acontece com manuais técnicos ou com artigos científicos.
Estes são alguns dos serviços de tradução de textos que oferecemos:
- Tradução de Textos em Inglês
- Tradução de Textos em Chinês
- Tradução de Textos em Japonês
- Tradução de Textos em Espanhol
- Tradução de Textos em Alemão
- Tradução de Textos em Italiano
- tradução de textos em Coreano
- tradução de Textos em Hebraico
- Tradução de Textos em Árabe
- Tradução de Textos em Turco
- Tradução de Textos Científicos
- Tradução de Legendas
- Tradução de Manuais Técnicos
- Tradução de Websites
- Localização ou Tradução de Sotware
- Tradução Simples ou Livre
- Tradução Legal ou Jurídica
Você precisa de serviços de tradução? Tem mais dúvidas?Entre em contato conoscopara requerer seu orçamento ou nos visite na agência de tradução SP ou a mais próxima de você! O melhor tradutor técnico para o seu trabalho você encontra na Espanglish Traduções. Duzentos profissionais de diferentes áreas de atuação estão disponíveis para realizar a sua tradução.
Nossos contatos, peça já um orçamento!
atendimento@espanglish.com.br
whatsapp: 0800 878 2898