Galeria
MAIS INFORMAÇÕES INTERESSANTES SOBRE TRADUÇÃO SIMULTANEA PARA EVENTOS
Se alguém quer achar tradução simultanea para eventos, chega até a Espanglish. A empresa tem em seu escopo tradução de artigos científicos e tradução técnica, focando sua tecnologia e desenvolvimento no que gera resultado para seus clientes.
Sem trocar o foco sobre tradução simultanea para eventos, é importante buscar uma empresa que tenha produtos e serviços com ótima qualidade e excelente custo-benefício, detalhes que passam despercebidos e podem gerar prejuízos futuros para os clientes.
Então, não perca mais tempo, aproveite essa oportunidade e entre em contato agora mesmo para um atendimento premium sobre tradução simultanea para eventos. Nosso time é composto por tradutores juramentados com ampla experiência no segmento e estão esperando seu contato para tirar todas as suas dúvidas e melhor atender.
ESPANGLISH, A MELHOR OPÇÃO PARA TRADUÇÃO SIMULTANEA PARA EVENTOS
Veja abaixo os motivos pelos quais a Espanglish é a melhor escolha sempre que precisar de tradução simultanea para eventos:
- tradutores juramentados com ampla experiência no segmento
- profissionais experientes no ramo
- tradutores amplamente capacitados
- equipamentos sofisticados
- materiais de alta qualidade
- suporte amplo para realização dos serviços
- segura
VEJA AQUI MAIS INFORMAÇÕES RELEVANTES SOBRE A ESPANGLISH
Somente na Espanglish você pode ter tudo que precisa quando o assunto for tradução simultanea para eventos. Com foco na experiência de seus clientes, oferece itens variados como tradução de artigos científicos e tradução simples.
Tudo isso por ser líder no mercado de traduções e altamente qualificada, conquistas adquiridas por que investiu em uma estrutura que hoje conta com equipamentos sofisticados e local estratégico onde, agregando a uma equipe de tradutores juramentados com ampla experiência no segmento e profissionais amplamente capacitados, comprova sua essência de trazer o melhor para seus clientes.
Tradução Simultânea para Eventos:
Intérprete ou Tradução Simultânea em cabine para eventos
Por meio deste tipo de serviço, o intérprete trabalha em uma cabine acústica, e traduz a fala do palestrante para o auditório em tempo real, de forma simultânea.
É a maneira mais comum em fóruns, conferências, seminários, congressos internacionais, workshops e treinamentos, já que a comunicação acontece no mesmo momento.
O conferencista fala sem pausar o seu discurso enquanto a platéia ouve a interpretação através de receptores e fones de ouvido.
Precisa de intérpretes para o seu evento? A Espanglish Traduções conta com profissionais para os idiomas que você ou sua empresa solicitar.
Contamos com uma equipe de intérpretes das mais diversas línguas, tais como inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, turco mandarim, coreano, polonês, japonês, holandês, árabe, hebraico, russo e outras.
Também somos uma empresa de locação de equipamentos de tradução simultânea para eventos (cabine, fones de ouvido, receptores, transmissores, mesa de som, sonorização, recepcionistas), facilitando assim a logistica do seu evento.
Eventos que requerem tradução simultânea
Visitas técnicas, eventos corporativos, comitivas estrangeiras, auditorias, certificações, reuniões de acionistas, reuniões diplomáticas, eventos governamentais, casamentos, entrevistas , são alguns dos tipos de evento nos quais oferecemos tradução simultânea.
Equipamento Portátil para Tradução Simultânea em eventos
Preferentemente para pequenos grupos ou para visitas em locais abertos, indústrias, passeios, nas quais o grupo precise estar em movimento.
Em salas ou auditórios, os intérpretes sentam em um local discreto, falando em voz baixa em tempo real usando um microfone. AQ platéia escuta a tradução simultânea por meio dos receptores e fones de ouvidos. Neste caso não há necessidade de cabine acústica.
Intérprete ou Tradução de Acompanhamento
Para acompanhar executivos em reuniões, eventos, briefings ou delegações em visitas a empresas e indústrias, rodadas de negócios, numa instalação de maquinária ou em qualquer tip de situação onde for necessário criar uma ponte linguistica entre duas pessoas ou dois grupos que falam línguas diferentes. O cliente pode escolher usar o equipamento portátil ou apenas a tradução sussurrada.
Tradução por vídeo-conferência: interpretação remota: RSI (Remote Simultaneous Interpretation) ou VRI (Video Remote Interpreting)
Esta variante faz possível palestras, treinamentos, eventos, apresentações e reuniões por meio de uma internet de alta qualidade, derrubando as distâncias, já que o palestrante pode estar em outro estado ou em outro país. A tradução simultânea garante assim que o som original possa ser traduzido ao mesmo tempo e ouvido por todos os participantes.