Conheça sobre Tradução Juramentada em Inglês
A tradução juramentada em inglês é um serviço especializado que garante a validade legal de documentos traduzidos para o idioma. Realizada por tradutores habilitados e registrados na Junta Comercial, essa tradução é exigida em diversos contextos, como processos de imigração, validação de diplomas e documentos legais, entre outros.
O que é uma Tradução Juramentada?
A tradução juramentada é uma tradução oficial, realizada por um tradutor público juramentado. Esse profissional tem a responsabilidade de garantir que a tradução seja fiel e precisa em relação ao documento original. Ao finalizar a tradução, o tradutor assina e carimba o documento, conferindo-lhe validade jurídica. Assim, a tradução juramentada é aceita por órgãos governamentais, tribunais, universidades e empresas, principalmente quando a documentação precisa ser apresentada para fins legais ou administrativos.

Esse tipo de tradução é comum em situações como a solicitação de vistos, processos de cidadania, ou quando se deseja revalidar um diploma em outro país. A principal diferença entre a tradução comum e a juramentada é a garantia de que o tradutor assume a responsabilidade legal pelo conteúdo traduzido.
Preço da Tradução Juramentada em Inglês
O preço de uma tradução juramentada pode variar dependendo de diversos fatores, como a quantidade de palavras, a complexidade do documento e o prazo de entrega. Em média, o valor é calculado por lauda (páginas) e pode ser mais elevado devido à necessidade de precisão e formalidade que o serviço exige. Por isso, é importante solicitar um orçamento personalizado de acordo com suas necessidades.
Se você precisa de uma tradução juramentada em inglês, procure profissionais qualificados para garantir a aceitação e a validade legal dos seus documentos.